Часто ли мы слышим от окружающих жалобы на перепады настроения, утомляемость, повышенную тревогу или апатию? В такие моменты мы порой бросаем взгляд на календарь и многозначительно произносим – «Да это у тебя сезонное». Откуда взялась эта фраза и что она, собственно означает?
Заглянем в гримерку к литературным персонажам и посмотрим, во что же они там одеваются.
Сейчас прозвучат страшные слова, которые могут даже задеть чью-то тонкую душевную организацию, но точно не читателей DFR. Итак, максимально психически здоровые люди одеты … скучно.
Ну, тогда скорее уж не зверь, а птица. Ведь слово «пижон» пришло к нам из французского языка, и переводится как «голубь», в английском, кстати, «pigeon» звучит тоже, похоже. Исходно слово имеет скорее негативный оттенок и обычно используется для выражения неодобрения внешнего вида или поведения другого человека. Подразумевается, что человек выглядит или ведет себя чересчур вызывающе, чем заметно выделяется из общей картины. И отсюда, как правило, всегда следует вывод, что пижонство, это исключительно способ привлечения внимания, да еще с презрительной оговоркой, что другие способы привлечения внимания человеку, якобы недоступны в силу скудного развития.
Всем нам знакомо это чувство приподнятости и легкой эйфории от совершенной удачной покупки. Однако не все из нас стремятся испытывать его ежедневно, и уж тем более, совсем не многим приходит в голову «лечить» покупками свое плохое настроение. Так в чем же разница между здоровой потребительской активностью и патологическим шопоголизмом? Давайте вместе попробуем это выяснить.
Статистика однозначно отвечает — «Да!». Но, как метко замечено, статистика — все равно что купальник-бикини. То, что она показывает, весьма привлекательно, но куда интересней то, что она скрывает. А теперь давайте разберемся, о чем же здесь речь.